لا توجد نتائج مطابقة لـ "معالجة الأغذية"

ترجم فرنسي عربي معالجة الأغذية

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Plusieurs pays ont aidé des entreprises créées par des femmes dans les secteurs de l'agriculture, de l'industrie alimentaire, de la pêche, du petit commerce, de l'artisanat et des services.
    ودعمت عدة بلدان مؤسسات تسيِّرها نساء ريفيات في مجالات الزراعة ومعالجة الأغذية وصيد الأسماك والتجارة الصغيرة والحرف اليدوية والخدمات.
  • Ces services consacrent également une attention à la motivation des femmes rurales à former des clubs agricoles pour le jardinage et la transformation des aliments.
    ويُكرّس الإرشاد الزراعي أيضاً اهتماماً أكبر لتحفيز المرأة الريفية على تشكيل نواد زراعية لتنسيق الحدائق ومعالجة الأغذية.
  • b) Le volume des fonds propres pour les crédits au titre du programme a augmenté de 2 millions de dollars grâce à une contribution spécifique, ce qui permettra d'étendre la portée du programme aux secteurs de l'agriculture et de l'alimentation;
    (ب) ارتفع أساس رأس مال قروض البرنامج بمبلغ مليوني دولار بفضل تبرّع مخصص. مما سيتيح للبرنامج توسيع دائرة المستفيدين من ائتمانه لتشمل قطاعي الزراعة ومعالجة الأغذية؛
  • Les projets entrepris par les femmes bénéficiaires portent sur des secteurs extrêmement divers comme l'agriculture et l'élevage, l'élevage de volaille, le petit commerce, l'artisanat, le traitement des produits alimentaires et la prestation de services comme garderies d'enfants et salons de beauté.
    ومن بين المشاريع التي تديرها المستفيدات من الصندوق: مشاريع في ميادين الزراعة وتربية الماشية، وتربية الدواجن، والتجارة والتبادل التجاري، والصناعات المنزلية ومعالجة الأغذية، وتقديم الخدمات، مثل مراكز العناية النهارية وصالونات التجميل.
  • Les activités ci-après ont été menées dans le cadre du nouveau module 4 relatif à l'agriculture, à l'environnement et à la gestion des ressources naturelles : formation de formateurs dans le domaine du développement de l'esprit d'entreprise et des techniques de transformation de produits alimentaires et non alimentaires, aide à la gestion de l'environnement des zones marécageuses iraquiennes, gestion de la diversité biologique et des ressources naturelles, formation à la gestion du changement à l'intention de vétérinaires, politique de gestion intégrée des ressources en eau, formation d'enseignants à la sensibilisation aux dangers des mines et formation d'équipes de déminage iraquiennes.
    ومن خلال المجموعة 4 الجديدة (المتعلقة بالزراعة والبيئة وإدارة الموارد الطبيعية)، نُفِّذت الأنشطة التالية: تدريب المدربين على تنمية مزاولة الأعمال الحرة وتكنولوجيات معالجة الأغذية/المواد من غير الأغذية؛ ودعم الإدارة البيئية للأهواز العراقية؛ والتنوع البيولوجي وإدارة الموارد الطبيعية؛ وتدريب الأطباء البيطريين على إدارة التغيير؛ والسياسة المتكاملة لإدارة موارد المياه؛ وتدريب المدرسين على التوعية بمخاطر الألغام؛ وتدريب أفرقة إزالة الألغام العراقية.
  • La formation à l'artisanat concerne des métiers féminins traditionnels : fabrication de textiles, mode, transformation des denrées alimentaires, cosmétologie, etc.
    وعنصر التدريب اليدوي يوفر التمرين اللازم على المهن النسائية التقليدية مثل صناعة الأنسجة وتصميم الأزياء وإعداد الأغذية والمعالجات التجميلية، وما إلى ذلك.
  • L'UNICEF a continué de fournir des vaccins pour 40 % des enfants du monde et des traitements antirétroviraux à 49 pays; il demeure l'un des plus gros acheteurs tant de moustiquaires imprégnées d'insecticide que d'aliments thérapeutiques destinés aux enfants et aux nourrissons.
    واستمرت اليونيسيف في توفير اللقاحات لـ 40 في المائة من أطفال العالم، وفيروسات النسخ العكسي لـ 49 بلدا، وتظل أحد أكبر مشتريي الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات، والأغذية العلاجية للأطفال والرضع.